Luis Merlo en la nueva adaptación de “Arte”

La obra de autor vivo más representada de la historia recalará en el Auditòrium el día de Navidad. Recabarren dirige ahora esta ácida reflexión sobre la amistad y sus pilares

CARLES MULET. PALMA. En un antojo de acomodado Iñaki Miramón decide agenciarse con un lienzo exageradamente contemporáneo, pintado sólo con pigmentos blancos. Alex O´Dogherty, a priori buen compañero, no dudará en recriminarle el capricho, inconcebible para un instruido en artes plásticas como él. El tercero en discordia, Luis Merlo, irrumpirá en el conflicto, colega pusilánime, tratando de mediar entre ellos desde una actitud cobarde. Ácido retrato sobre las fragilidades de la amistad -imaginado por Yasmina Reza en 1994- Arte recalará en el Auditòrium palmesano el día de Navidad. La obra de autor vivo “más representada de la historia” se podrá revisitar hasta el 29, dirigida ahora por Eduardo Recabarren, versionada por Fernando Masllorens y Federico González del Pino.
Etiquetada como comedia, la pieza de Reza se ha convertido en un manual universal para comprender mejor los frágiles mecanismos de la camaradería, tantas veces regidos por el prejuicio. Funciona como diversión que transforma la carcajada instantánea en agridulce meditación posterior. La subjetividad que envuelve el arte -una reflexión añadida- enciende la mecha de las desavenencias, preparando el escenario para una guerra de sentimientos protagonizada por un resabido, un colérico y un timorato; acaso tres personalidades incompatibles para una amistad prolongada, forzada, durante quince años.
Josep Maria Flotats fue el primer profesional patrio interesado en hincarle el diente al texto de Reza, allá por 1995. No lo consiguió hasta tres años después, ya ´liberado´ en funciones del Teatro Nacional de Cataluña. En aquella primera ocasión, con éxito de crítica y público, también la interpretó, acompañado por Carlos Hipólito y José María Pou. Mientras, coetáneamente, Ricardo Darín, Oscar Martínez y Germán Palacios hacían lo propio con la versión argentina, paseada por Madrid y Barcelona en 2003 y 2005, saliendo airosos de las comparaciones con la catalana. El público mallorquín recibe ahora una adaptación mixta -con producción y dirección argentina y materia prima actoral española- que ha venido recibiendo aplausos en la gira.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: